Bücher von spanischen Verlagen und spanischen Literaturagenturen mit verfügbaren Übersetzungsrechten für den deutschen Sprachraum.
Argot, Neologismen, umgangsprachliche Formen, Redensarten, die Sprache von SMS und Internet usw… Mit diesem amüsanten Wörterbuch wirst du eine Sprache lernen, die du nicht kennst, die man dir im Sprachunterricht nicht beibringt und die in den konventionellen Wörterbüchern nicht auftaucht, entweder weil die Ausdrücke tabu oder politisch nicht korrekt sind, oder weil sie gerade erst geschaffen wurden. Das Buch ist in zwei Richtungen benutzbar und ideal sowohl für Menschen, die Französisch sprechen und sich dem heutzutage gesprochenen, authentischen Spanisch nähern wollen, als auch umgekehrt.