New Spanish Books DENew Spanish Books DE
  • New Spanish Books UK
  • New Spanish Books DE
  • New Spanish Books FR
  • New Spanish Books JP 日本

New Spanish Books: Der Online-Guide für Bücher aus Spanien mit verfügbaren Übersetzungsrechten für den deutschen Sprachraum

  • Kontakt
  • Über uns
  • Startseite
  • Buchtipps unserer Experten
  • Neue spanische Bücher
  • Feature
  • Interview
  • Aktuelles
  • Termine
  • Nützliche Informationen

New Spanish Books

WAS FINDEN SIE AUF DIESER SEITE?

Bücher von spanischen Verlagen und spanischen Literaturagenturen mit verfügbaren Übersetzungsrechten für den deutschen Sprachraum.

Weiterlesen

Buchtipp-Archiv

  • Frühjahr 2011
  • Herbst 2010
  • Frühjahr 2010

Bücherarchiv

  • Frühjahr 2011
  • Herbst 2010
  • Frühjahr 2010
Startseite › Buchtipps unserer Experten - Frühjahr 2010

EL BOXEADOR POLACO

  • Printer-friendly version
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Send to friend
  • PDF version
Der polnische Boxer
Autor: 
Eduardo Halfon
Verlag: 
Editorial Pre-Textos
Erscheinungsjahr: 
2008
Seiten: 
104
ISBN: 
978-84-8191-910-3
Themenbereich: 
Literatur
newspanishbooks.de: 
Herbst 2009
Gutachten lesen: 
El boxeador polaco
INHALT

In seinem Buch „El ángel literario“, erwähnt Eduardo Halfon, während eines Treffens mit dem Autor Andrés Trapiello in Madrid zum ersten Mal den geheimnisvollen polnischen Boxer.

“Dein Familienname, Eduardo, woher kommt er? Libanon, antwortete ich ihm, mein Großvater war ein libanesischer Jude, der genauso aussah wie Alfred Hitchcock. Und dein Großvater mütterlicher Seite? Pole. Auch Jude? Ja, auch Jude, und ich erzählte ihm ein bisschen über Lódz, über Sachsenhausen, über Auschwitz, über den Boxer. Schau mal, erwiderte er, als er aufstand, um den Telefonanruf entgegen zu nehmen, entweder schreibst du es oder ich mache es. Ich hoffe, dass er das macht.”

Seitdem und durch andere Figuren und andere Geschichten – die Geschichte eines Dichters, der in einer für ihn fremden und distanzierten Welt lebt; einer verführerischen israelischen Hippie, die durch Zentralamerika reist; eines nordamerikanischen Akademikers, der Experte für Mark Twains Werke und Scherze ist; eines serbischen Klavierspielers, dessen Geschichte geheim, unvollendet und mit Jazz durchsetzt ist; oder die Geschichte einer fünfzehnminütigen Rede über Literatur und Realität und über Bergmans Filme – entwickelte sich langsam die Geschichte dieses polnischen Boxers, sie scheint durch die anderen Geschichten durch, sie wollte von einem Enkel geschrieben werden, der sie nicht schreiben wollte, obwohl er trotzdem wusste, dass er es tun sollte.

“Ihr Juden kommt mit einem geschriebenen Roman auf die Welt, sagte Andrés, als er sich hinsetzte.”

Inhaber der Übersetzungsrechte
Verlag / Literaturagentur: 
PRE-TEXTOS
Adresse: 
C/ Luis Santángel, 10,1-C, 46005 Valencia
Kontakt: 
Manuel Ramírez
Telefon: 
34 963 333 226
E-Mail: 
info@pre-textos.com
Webseite: 
http://www.pre-textos.com
  • Startseite
  • Sitemap
  • Links
  • Impressum
  • Datenschutz
© 2011 New Spanish Books. All rights reserved.
FEDER Instituto Español de Comercio Exterior Federación gremios editores España