Direkt zum Inhalt
Inicio
bandera-europa
abrir la búsqueda
 

Navegación principal

  • Startseite
  • ÜBER UNS
  • Buchtipps
  • NEUE SPANISCHE BÜCHER
  • FEATURE
  • INTERVIEW
  • NÜTZLICHE INFORMATIONEN
  • KONTAKT
Gespeichert von admin am Fr., 05.08.2022 - 13:53
Mohn im Oktober

Carolina, die Protagonistin und Stimme des Romans, zeigt sich uns voller künstlerischer Sensibilität, verletzlich und anfällig für Emotionen und Gefühle.

Amelia

Miranda, ein achtjähriges Mädchen, der es am meisten gefällt, wenn man ihr Geschichten erzählt, und in diesen Büchern wird uns erklärt, wer Amelia Earthat war, eine sehr tapfere US-Amerikanerin, die Anfang des 20.

AMIGOS DE PAPEL

Verlag, der Kinderbücher für ein breites Publikum herausgibt

Ana Alonso

ANA ALONSO (Tarrasa, Barcelona; 1970) ist eine spanische Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie hat an der Universität León Biologie studiert und als Gymnasiallehrerin und Übersetzerin gearbeitet.

Ana Andreu Baquero

Ana Andreu Baquero ist in Albacete (Spanien) geboren und aufgewachsen. Sie studierte Anglistik an der Universität Murcia und Übersetzen und Dolmetschen an der Autonomen Universität Barcelona.

Ana Arizcuren

Geboren 1953 in Pamplona. Sie hat einen Teil ihres Lebens in den Vereinigten Staaten verbracht und war nach ihrer Rückkehr Kulturförderin, Übersetzerin, Englischlehrerin und Organisatorin der The Pink House Camps.

ANA BELÉN RAMOS

Ana Belén Ramos hat das Bilderbuch Mar, el niño de agua, das Kinderbuch Cuento del rey bajito und die Erzählung über die Geschichte Córdobas «La ciudad más hermosa», die zum Band Ciudades de cuento gehört und von der Gruppe Welterbestätten Spaniens herausgegeben wurde, veröffentlicht.

ANA COTO FERNÁNDEZ

Ana Coto Fernández wurde in León geboren und verbrachte den Großteil ihrer Kindheit und Jugend in Asturien. Sie entschied sich für ein Studium im Bereich der Behindertenarbeit, da sie den Umgang mit Menschen, die anders sind, als besonders erfüllend empfand.

Ana Fernández Abascal

Ana Fernández-Abascal, geboren 1950 in Kantabrien (Spanien). Sie war viele Jahre als Lehrerin an verschiedenen Schulen in Galicien tätig. Sie wirkte an mehreren Schreib- und Lesebüchern mit und war Anhängerin der Bewegung der pädagogischen Erneuerung. 

Ana Flecha Marco

Ana Flecha Marco (León, 1986) übersetzt Bücher und Dokumente aus dem Englischen, Französischen und Norwegischen ins Spanische, ist als Konferenzdolmetscherin tätig, liest, zeichnet und singt traditionelle spanische Lieder, die sogenannten Jotas. Sie ist Autorin von "Dos novelitas nórdicas" (Mrs.

Seitennummerierung

  • Erste Seite <<<
  • Vorherige Seite <
  • …
  • Seite 15
  • Seite 16
  • Aktuelle Seite 17
  • Seite 18
  • Seite 19
  • …
  • Nächste Seite >
  • Letzte Seite >>>

 

Feature

 
 
 

 

Den Mann hielt es kaum auf dem Stuhl. Aus der Hüfte nahm er Schwung und reckte sich nach vorn, den linken Arm gerade durchgedrückt...

WEITER

 

 

Interview

 
 
 

Martina Streble ist Gründerin des noch jungen Verlags „Edition Helden“, der auf Kindercomics spezialisiert ist. Frau Streble, Sie haben im Jahr 2022 einen Verlag für Kindercomics...

WEITER

 

Suchen

Themenbereich

 

BOLETIN INFORMATIVO

Suscríbete ahora

Haz clic aquí

 

SOBRE NOSOTROS

Bienvenidos a Nuevos Libros en Español. Aquí te presentamos títulos españoles actuales por los que...

CONTACTO

European Regional
Development Fund
A way to make
Europe
© ICEX 2024 - Todos los derechos reservados